Morali smo da stanemo na kratko dok oluja nije prošla.
Ci siamo dovuti fermare per un paio d'ore.
Èika Nejtan je rekao da æe ga prièuvati dok ne stanemo na svoje noge.
Zio Nathan si occuperà di lui finché non ci saremo ripresi.
Možemo da odemo u San Diego, imam sestru koji bi nam pomogla dok ne stanemo na noge.
Ho una sorella a San Diego. Ci ospiterebbe fino a quando non saremo in grado di cavarcela da soli.
Jedino što ne možemo svi da stanemo na Vespu.
Forte! L'unico problema e' che non entriamo tutti sulla Vespa.
Možemo li da stanemo na sekund i porazgovaramo o ovome?
Possiamo... possiamo semplicemente fermarci per un minuto e, per favore, possiamo parlare di questo?
Ne, Talas je jedini put, da stanemo na put ovakvom razvoju!
L'Onda è l'unica soluzione per uscire da questa grave crisi.
U stvari, ovo je dobro mesto da stanemo na trenutak pre nego što nastavimo ka skretanju.
Sto benone. In realta', questo e' un buon posto per fermarci un momento prima di passare quella curva.
Moramo da naðemo Tonija, da stanemo na kraj ovome.
Dobbiamo trovare Tony, porre fine a tutto questo.
Bojim se da æemo morati da stanemo na putu da grada.
Mi dispiace, ma dovremo fermarci lungo la strada andando in citta'.
On je najbolja šansa da lociramo Dubakua, i naðemo CIP ureðaj, te stanemo na kraj korumpiranoj Vladi.
E' il nostro unico modo per trovare Dubaku, recuperare il modulo CIP e scoprire chi lavora contro il Governo.
Nemam ništa protiv da stanemo na kratko.
Non mi dispiace se ci fermiamo un attimo.
Zar ne možemo da stanemo na benziskoj stanici ili kod nekog restorana?
Non potremmo cercare una stazione di servizio o una tavola calda magari?
Ostaæemo kod moje roðake nekoliko meseci dok ne stanemo na noge.
Staremo da mio cugino per qualche mese finche' non ci rimettiamo in sesto.
Ok, šta kažete na to da izaðemo korak iz te vaše male èarobne šume... i stanemo na trenutak, može?
Vediamo di lasciarci alle spalle la foresta incantata e concentriamoci qui, ora, ok?
Da odemo do njega i stanemo na suprotne strane sobe, sa vidimo kome æe doæi?
Perche' non andiamo a casa sua e ci mettiamo ai due lati della stanza e vediamo a chi corre incontro?
Dužnost nam je da stanemo na njegovu stanu i borimo se.
Abbiamo il dovere di restargli accanto e combattere con lui.
Èim ponovo stanemo na noge, prièaæemo o povratku u Njujork.
Appena ci saremo rimessi in sesto parleremo di ritornare New York.
Pa mislim da bi trebalo da saèekamo dok ne stanemo na noge.
Quindi... aspetterei di avere prima il nostro servizio.
Èim stanemo na noge, eto nas kod vas.
Appena ci rimetteremo, ci uniremo a voi.
I pre no što odete, zamolio bih vas da razmislite da nam pomognete da i mi stanemo na naše.
E stasera, prima che ve ne andiate, voglio chiedervi di considerare di aiutare noi a rimetterci in piedi.
Kako da mi stanemo na ramena divova?
Come competere con chi ci ha preceduti?
Moramo da stanemo na brzaka, šefe.
Ci fermiamo in un posto, capo.
Ali tu su bili drugi ljudi da nam pomognu da se ne udavimo... i da nam pomognu da pokušamo da poènemo da živimo... da možemo da stanemo na svoje noge.
Ma c'erano altre persone che ci hanno aiutati, a fermarci dall'affogare... e a convincerci a provare a vivere... Cosi' potevamo stare sulle nostre gambe.
Da promenimo percepciju, stanemo na kraj zavisnosti.
Per modificare le impressioni della gente. Per arginare i loro vizi.
Kad stanemo na noge, poslaæu ti novac.
Quando ci saremo sistemati, ti mandero' i soldi.
Možemo li da stanemo na još jedno mesto?
Ti dispiace se facciamo un'altra fermata?
To znači da imamo sredstva da stanemo na put ovoj epidemiji.
Questo significa che abbiamo gli strumenti per spezzare la schiena a questa epidemia.
Opa. Opa. (Aplauz) Hajde zapravo da stanemo na trenutak i razmislimo o tome.
Wow. Wow. (Applausi) Fermiamoci un attimo, e pensiamoci.
Vreme je da stanemo na kraj prevari vezanoj za nevinost.
È tempo di finirla con la truffa della verginità.
0.84900403022766s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?